Le lauréat du Fauve d’Or 2013 au LFNY!

 

9X7A0748

Antonin Baudry, alias Abel Lanzac, explique aux vainqueurs du concours BD du LFNY son parcours de scénariste BD.

Du 20 février au 15 mars, les deux bibliothèques du lycée ont mis la bande dessinée à l’honneur !

A cette occasion, les élèves ont pu découvrir les différentes étapes de réalisation d’une bande dessinée ainsi que les dernières nouveautés BD en lien avec le Festival international de la Bande Dessinée d’Angoulême. Une centaine de bédéphiles ont également participé à un grand quiz organisé par les documentalistes. Les vingt meilleurs ont été récompensés à la BCD, mercredi 10 avril, en présence d’Antonin Baudry alias Abel Lanzac, scénariste de Quai d’Orsay, Fauve d’Or 2013.

Rencontre avec Antonin Baudry, scénariste de Quai d’Orsay, conseiller culturel pour l’ambassade de France depuis septembre 2010 et aussi parent d’élèves au LFNY.
Entré au Quai d’Orsay en 2002 comme la plume de Dominique de Villepin, il aime imaginer le monde qui l’entoure en dessins. La rencontre avec le dessinateur Christophe Blain lance le projet de la BD Quai d’Orsay paru en deux tomes chez Dargaud. Sous le pseudo d’Abel Lanzac, il reçoit en janvier 2013 le Fauve d’or, prix de la meilleure BD de l’année pour le tome 2 de Quai d’Orsay.

De la vie de diplomate à celle de scénariste, comment faites-vous cohabiter ces deux activités?
D’abord ce sont deux activités où le langage est le principal matériau de travail. Dans la diplomatie, l’essentiel est d’arriver à s’entendre et à se faire comprendre par des personnes qui ont une autre culture et d’autres habitudes que les nôtres. Pour cela, il faut savoir écouter, interpréter, comprendre les petits écarts de sens entre des mots en apparence synonymes, décoder les non-dits, les sous-entendus, etc. Il faut pouvoir s’exprimer dans le langage de l’autre. Dans l’écriture, les mots sont évidemment au cœur du travail. Bien sûr, dans les dialogues, mais aussi dans les descriptions, les situations, les définitions des personnages.
C’est donc une même passion pour les mots qui explique qu’écriture et diplomatie sont souvent allés de pair. Ensuite, c’est une question d’organisation. Il y a le jour et la nuit… Je dors assez peu, donc j’ai tendance à écrire la nuit.

Quai d’Orsay est entrain d’être adapté pour le cinéma, pouvez-vous nous en dire un peu plus?
J’ai été très surpris, et heureux, quand Bertrand Tavernier m’a dit qu’il avait lu ma bande dessinée et qu’il voulait en faire un film. Il m’a demandé d’écrire le scénario avec lui, et je me suis lancé dans cette aventure passionnante. Ce n’est pas du tout la même chose d’écrire un film et une bande dessinée, même si on raconte la même histoire ! C’était un défi très amusant. Le film a été tourné en novembre et décembre 2012 – avec quelques jours de tournage à New-York, aux Nations-Unies, en janvier 2013. Il est encore en cours de montage, et sortira en France à l’automne prochain.

Un élève regarde l’une des planches du storyboard de Quai d’Orsay.

D’autres BD sont-elles en gestation? Peut-être sur New-York?
J’ai chaque jour des tas d’idées de BD, de livres et de films que j’aimerais faire un jour… dès que j’en aurai le temps !

 


About the Author :